Greek Math

Table of Contents

For each topic, there are two links, one takes you into pretty pdf, but you cannot clipboard any text. The second link (labeled scan) takes you to a scanned pdsf which is somewhat garbled (tables are especially mangled), but you can clipboard text into Google translate. By nagivating back and forth, and using Google translate, you should be able to work out any section of this text.

Introduction7 scan
Assistive Technologies in the education of the Blind13 scan
Braille Systems13 scan
Spoken Books14 scan
Meneid Representation15 scan
Tactile embossed maps/drawings/diagrams17 scan
Support Information Systems17 scan
Symholia Braille24 scan
Six-Dot Braille25 scan
Characteristics of a Braille writing system28 scan
Eight Dots of Braille28 scan
Mathematical symbols in Braille29 scan
Previous attempts to encode scientific symbols in the Greek braille30 scan
Nemeth code32 scan
Compare Codes Nemeth and Meneidi35 scan
Automatic conversion of mathematical symbols into code Nemeth41 scan
Research activities-Products42 scan
Proposal for the adoption of the Nemeth system43 scan
Production of educational material in the form of Braille45 scan
Treatment and production of material45 scan
Production of material in Greece46 scan
Methods of printing educational material in Braille48 scan
Duxbury Braille Translator49 scan
WinBraille56 scan
Access to the World Wide Web67 scan
The Web Accessibility Initiative68 scan
Mathematics and World Web70 scan
Website SYMBRAILLE73 scan
Compliance with the guidelines74 scan
Use of CSS and HTML75 scan
Epilogue77 scan
Terminology80 scan
Acronyms81 scan
References82 scan
Web sites84 scan
Accessibility84 scan
Organizations-Associations85 scan
Institutes-Research Centres85 scan
Educational Material86 scan
Utilities Manufacturers86 scan
ANNEX I: Greek Braille System87 scan
ANNEX II: Nemeth Code: Rules and examples92 scan
The concept of Braille92 scan
Main tables of indicators and symbols93 scan
Rules for the use of the Nemeth code103 scan